Identifiant International des publications en série
et autres ressources périodiques, électroniques et imprimées

Accès à la LTWA

La LTWA est accessible en ligne.

  • En savoir plus sur la LTWA
  • Consultez la LTWA

En savoir plus sur la LTWA

Que signifie LTWA ?

LTWA signifie « List of Title Word Abbreviations », soit en français Liste d’abréviations de mots de titres.

Qu’est-ce que la LTWA ?

C’est une liste qui contient toutes les abréviations normalisées utilisées pour les mots des citations scientifiques. Elle est basée sur la norme ISO 4.

ISO 4 est une norme internationale qui définit un système unique d’abréviation des titres de périodiques, c’est-à-dire les titres de publications telles que les revues scientifiques . Le Centre International de l’ISSN a été désigné agence de maintenance de l’ISO 4 par l’Organisation Internationale de Normalisation (ISO).  Le Centre tient à jour la liste d’abréviations de mots de titres contenant des abréviations normalisées des mots couramment employés dans les titres de périodiques.

La principale utilisation de la norme ISO 4 est d’abréger les titres de revues scientifiques dans les citations. Par exemple, lorsque l’on cite un article du European Physical Journal, la norme ISO 4 recommande l’abréviation « Eur. Phys. J. »

La LTWA comprend plus de 56 000 mots et leurs abréviations dans 65 langues.
Ces mots abrégés servent de base à la constitution des « titres clés abrégés » présents dans le Registre de l’ISSN.

La Liste d’abréviations de mots de titres contient ainsi :

  • les mots des titres des périodiques identifiés par le Réseau ISSN
  • les abréviations correspondantes.

Quelle est son utilité ?

L’utilisation d’abréviations normalisées est essentielle pour obtenir des citations scientifiques et techniques correctes et validées.

Qui est l’auteur de cette liste ?

La création des abréviations de la Liste d’Abréviations de Mots de Titres est effectuée par le Réseau ISSN. Les Centres Nationaux abrègent les mots des langues de leurs pays respectifs.

La maintenance de la Liste d’Abréviations de Mots de Titres est également assurée par le Centre International de l’ISSN, qui contrôle la validité des abréviations avec l’aide de linguistes.

Conformément au champ d’application de cette norme, les abréviations peuvent également être utilisées pour les titres de publications non périodiques.

Consultez la LTWA

Cliquez sur la lettre correspondant à votre recherche, ou saisissez un mot dans le champ prévu à cet effet.

Téléchargez la LTWA

Vous pouvez également télécharger la LTWA au format pdf et au format csv (Unicode UTF-8, mise à jour le 2024-02-27).

Rechercher une abréviation par terme :

Mots / Words Abr. / Abrr. Lang.
šèlkovyj šèlk. Russian
šílenci Czech
šťastn- šťast. Czech
šūpulītis Latvian
šṭime Yiddish
ūkinink- ūkinin. Lithuanian
ūkyje Lithuanian
űrhajózás Hungarian
űrkutat- űrkut. Hungarian
źródeł źród. Polish
źródłoznawca źródłozn. Polish
Żyrardów Żyr. Polish
żegl- żegl. Polish
żeglebi Georgian
żeglis Georgian
żelbetow- żelbet. Polish
żieb- żieb. Georgian
żnińsk- żniń. Polish
żołn- żoł. Polish
żvel- żvel. Georgian