Доступ к LTWA
LTWA доступен онлайн.
- Подробнее об LTWA
- Поиск в LTWA
Подробнее об LTWA
Что означает LTWA?
LTWA – означает «Список сокращений слов в заглавиях»/«List of Title Word Abbreviations».
Что представляет собой LTWA?
Это перечень всех стандартных сокращений, используемых для слов в ссылках на научные издания. Он основан на стандарте ISO 4.
ISO 4 – международный стандарт, определяющий единую систему сокращений в заглавиях периодических изданий, а именно в заглавиях таких изданий, как научные журналы. Международная организация по стандартизации (ISO) назначила Международный центр ISSN учреждением, поддерживающим ISO 4. Центр ведет список стандартных сокращений слов, регулярно используемых в заглавиях периодических изданий.
Главным образом, стандарт ISO 4 используется для сокращения заглавий научных журналов в ссылках. Например, в ссылке на статью из «European Physical Journal», стандарт ISO 4 рекомендует сокращение «Eur. Phys. J.»
LTWA содержит свыше 56 000 слов и их сокращений на 65 языках.
Сокращения служат основой для составления «сокращенных ключевых заглавий», присутствующих в Реестре ISSN.
Перечень сокращений слов в заглавиях также содержит:
- слова в заглавиях периодических изданий, идентифицированных Сетью ISSN
- соответствующие сокращения.
Каково его назначение?
Использование стандартных сокращений необходимо для правильных и достоверных научно-технических ссылок.
Кто является автором этого перечня?
Созданием сокращений в «Списке сокращений и слов в заглавиях» занимается Сеть ISSN. Национальные центры сокращают слова на языках своих стран.
Поддержание «Списка сокращений и слов в заглавиях» также обеспечивает Международный центр ISSN, проверяющий верность сокращений при помощи лингвистов.
В соответствии со сферой применения этого стандарта, сокращения могут также использоваться для заглавий непериодических изданий.
Поиск в LTWA
Нажмите на букву алфавита, соответствующую вашему поиску, или введите слово в предусмотренном для этого поле.
Загрузить LTWA
Вы можете также загрузить LTWA в формате таблицы (updated 2024-02-27).
Mots / Words | Abr. / Abrr. | Lang. |
---|---|---|
Patmiak- | Patm. | Greek,Modern (1453- ) |
Pattloch | German | |
Pawtucket | Pawtuck. | English |
Paxōn | Greek,Modern (1453- ) | |
Pays-Bas | French | |
Pays-d'en-Haut | Pays-Ht. | French |
Pays-de-l'Erable | French | |
Pazif- | Paz. | German |
Pedersöre | Peders. | Swedish |
Pedobiolog- | Pedobiol. | German |
Peelland | Peell. | Dutch |
Peiraikē | Peir. | Greek,Modern (1453- ) |
Pekela | Dutch | |
Pellervo | Finnish | |
Peloponnēs- | Pelopon. | Greek,Modern (1453- ) |
Pelplin | Polish | |
Pelzmarkt | German | |
Pelztierzüchter | Pelztierzücht. | German |
Pembroke | Pemb. | English |
Pembrokeshire | Pembs. | English |